Nouvelle ère du Japon, Mars 2019, empereur du Japon

LA NOUVELLE ÈRE DU JAPON SERA CONNUE EN MARS 2019

Jeudi 17 mai 2018, le gouvernement japonais a annoncé le lancement des travaux relatifs au choix du nom de la prochaine ère du calendrier japonais, le gengo (元号). La dénomination de cette future ère japonaise est une des nombreuses conséquences engendrées au Japon par le souhait de l’Empereur d’abdiquer le Trône de Chrysanthème. Le changement d’ère prendra effet le jour même de l’intronisation de Son Altesse Impériale le Prince Héritier Naruhito, le 1er mai 2019.

GENGO, OU LE NOM DES ÈRES AU JAPON

À l’instar de nombreux empires, le Japon a longtemps utilisé un nom d’ère particulier pour déterminer les années de son calendrier. Si en 1873 le calendrier grégorien est officiellement adopté, il est encore très courant au Japon d’utiliser dans des actes officiels, non pas l’ère commune internationale, l’ Anno Domini (date de naissance de Jésus Christ), mais celle en cours au Japon. Ainsi l’année « 2018 » correspond à « Heisei 30″. Factures, tampons, actes de naissances, déclarations fiscales, l’utilisation du gengo est quotidienne et peut parfois tourner au casse-tête. Au début de l’ère Heisei, écrire une date de naissance signifiait, en plus d’inscrire l’année, le mois et le jour, cocher une des 4 ères possibles de naissance : Meiji, Taisho, Showa ou Heisei ! Initialement, le gouvernement souhaitait que le choix et l’annonce du nouveau gengo soient effectués à l’été 2018. Mais des inquiétudes sont apparues quant aux conséquences sur la visibilité de l’actuel Empereur et la prépondérance qui serait alors donnée au Prince héritier pendant les nombreux mois séparant l’annonce du futur gengo de l’abdication de l’Empereur. Surtout qu’avant son abdication le 30 avril 2019, est programmée la célébration de ses 30 ans de règne, le 24 février 2019. Si aucune date précise n’a encore été retenue, le conseil de liaison, entre ministères et agences gouvernementales, mis en place à cet effet, a néanmoins décidé que l’annonce se ferait après cet événement et au moins un mois avant l’intronisation, soit en mars 2019.

DES IMPLICATIONS ÉCONOMIQUES ET POLITIQUES POUR LE JAPON

Au-delà de son aspect folklorique, le changement du nom d’ère a des conséquences aussi bien pour les entreprises que pour les administrations, obligées à une mise à jour des logiciels qui n’est pas sans coût ni risque d’erreur, et demande donc un certain temps d’adaptation. Prenant en compte ces considérations, le conseil a décidé qu’il serait toujours possible d’utiliser l’ancien gengo si les modifications n’ont pas pu être effectuées à temps. Deux ères se chevaucheront donc en 2019 : « Heisei 31″ et « la nouvelle ère 1 ». Les plus contents restant les éditeurs de calendrier qui vont pouvoir vendre deux calendriers différents la même année ! Implications économiques donc, mais aussi politique, car ce choix revient au gouvernement. Si traditionnellement les changements d’ère du Japon de l’époque contemporaine suivent depuis Meiji les dates de règne de l’Empereur, ce n’est qu’en juin 1979 qu’une loi est votée, stipulant que « le nom d’ère ne sera modifié qu’en cas de succession au trône impérial”. La même loi impose que le nom de l’ère soit déterminé par une ordonnance émise par le cabinet, que le nom doit avoir un sens respectant les idéaux du Japon, être composé de deux idéogrammes, être lisible, ne pas avoir été utilisé auparavant, et ne pas être d’usage courant. Un collège de gens qualifiés est alors désigné par le Premier Ministre, leurs propositions sont discutées avec les présidents et vice-présidents des deux Chambres (la chambre haute et la chambre basse qui forment le parlement : autrement dit le Sangiin pour le Sénat, et le Shugiin pour l’Assemblée des représentants), puis le nom de la nouvelle ère japonaise peut enfin être choisie en Conseil des ministres.

PARTAGEZ AVEC CEUX QUE VOUS AIMEZ !
Facebook
Twitter
Google+
LinkedIn
Pinterest
Email
WhatsApp
Print
NE MANQUEZ SURTOUT PAS...
ABONNE-TOI !
QUIZ DU JOUR !
LE JAPON EN UN CLIC

Vous avez besoin d’aide et d’infos ?
Nous sommes justement là pour ça !
Consultez tous nos articles pratiques ou contactez-nous directement si vous n’avez pas encore trouvé ce qu’il vous faut.

ARTICLES

SERVICES

CONTACT

POUR VOTRE CULTURE

les archives du Japon

SUIVEZ-NOUS SUR LES RÉSEAUX SOCIAUX !
RECEVEZ TOUTES LES NEWS DU JAPON !
DERNIERS ARTICLES
GARDONS LA LIGNE !

Des questions ?
Fugujapon vous répond !

FUGUJAPON

〒162-0824
東京都新宿区揚場町2−20
嶋田ビル3F

Copyright © Fugujapon. All Rights Reserved.
Site internet francophone au Japon: France l Belgique l Suisse l Canada l Afrique